导演本·维特利更是在《巨齿鲨2:深渊》的创作过程中积累了大量中外合作的一手经验。据他透露,中外双方在剧本创作中,需要反复交流和磋商找到最符合两国观众的表达,同时也要保证对中国元素的呈现是平衡和准确的,例如吴京的台词就会由专门的编剧进行调整使其更符合中国人的说话方式,“我们的目标是在每个市场都能满足当地观众的需求,让他们乐在其中!”由于Chat GPT以及其他AI技术的发展,影视行业正在面临着一场前所未有的危机。由上万名美国编剧工会的成员在纽约的 NBC(国家广播公司)总部前拉起纠察线,要求停止为制片公司进行剧本的提案、编写、修订,以索取回自己应有的合法权益。这场危机持续已经将近十天,引起了影视圈内外的广泛关注。
Copyright (c) 2018-2023